Keine exakte Übersetzung gefunden für تدنية التكاليف

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تدنية التكاليف

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Estos arreglos han sido eficaces para fomentar el sentido de propiedad de las actividades en cada país y también han reducido al mínimo los gastos de funcionamiento.
    وهذه الترتيبات ذات فعالية في بناء ملكية الأنشطة في كل بلد، كما أدت إلى تدنية التكاليف بشدة.
  • Entre los factores económicos, la productividad del trabajo basada en los bajos costos laborales (para los inversores que desean mejorar la eficiencia) y las elevadas tasas de crecimiento del PIB (para los inversores que buscan nuevos mercados) han sido los determinantes más importantes (Dasgupta y Ratha, 2000).
    ومن العوامل الاقتصادية شكلت إنتاجية العمالة القائمة على تدني تكاليف اليد العاملة (بالنسبة للمستثمرين الباحثين عن الكفاية) وارتفاع معدلات النمو في الناتج المحلي الإجمالي (بالنسبة للمستثمرين الباحثين عن الأسواق) أهم العوامل المحددة (Dasgupta and Ratha, 2000).
  • Además de la disminución de las tasas de reembolso, el tipo de cambio del dólar con respecto al euro fue desfavorable para el presupuesto operativo durante 2003 y 2004, lo que se tradujo en menores ingresos por gastos de apoyo en euros, pese al mayor volumen de actividades de cooperación técnica.
    وبمعزل عن انخفاض معدّلات استرداد التكاليف، كان سعر صرف الدولار مقابل اليورو غير موات للميزانية العملياتية خلال عامي 2003 و2004، مؤديا إلى تدني إيرادات تكاليف الدعم بعملة اليورو على الرغم من ازدياد حجم تنفيذ التعاون التقني.
  • Aunque limitadas por la baja fertilidad de los suelos, las escasas lluvias y el alto costo de la mano de obra, las actividades agrícolas casi se han duplicado en los últimos cinco o seis años.
    رغم عدم خصوبة التربة وتدني هطول الأمطار وارتفاع تكاليف الأيدي العاملة، تضاعفت الأنشطة الزراعية تقريبا خلال السنوات الخمس أو الست الماضية.
  • El saldo no utilizado se debe a que el despliegue de personal militar fue más lento de lo previsto (si bien en los fondos presupuestados se reflejaba un factor de demora en el despliegue del 3%, la tasa media efectiva de vacantes durante el período fue del 4,8%), lo que dio como resultado menores reembolsos de los gastos de las tropas y necesidades de raciones, junto con menores gastos efectivos de transporte de equipo propiedad de los contingentes, emplazamiento y rotación de personal de los contingentes y repatriación de los contingentes que antes pertenecían a la Unión Africana, así como a menores necesidades de reembolso a los países que aportan contingentes por equipo de su propiedad por memorando de entendimiento firmado, en comparación con los gastos previstos basados en 15 proyectos de memorandos de entendimiento que se utilizaron en el presupuesto.
    يعزى المبلغ غير المستخدم في إطار هذا البند إلى نشر الأفراد العسكريين بوتيرة أبطأ مما كان متوقعا (في حين أن الاعتمادات المدرجة في الميزانية عكست معامل تأخير في النشر نسبته 3 في المائة، بلغ متوسط معدل الشواغر الفعلي للفترة نفسها 4.8 في المائة)، ما أدى إلى تدني تكاليف القوات المسددة والاحتياجات من حصص الإعاشة، مصحوبا بانخفاض التكلفة الفعلية لنقل المعدات المملوكة للقوات ونقل أفراد الوحدات إلى مراكزهم وتناوبهم وإعادة الوحدات التابعة للاتحاد الأفريقي التي كانت موجودة سابقا إلى أوطانها، إلى جانب انخفاض الاحتياجات اللازمة لتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات إلى البلدان المساهمة بقوات وذلك وفقا لمذكرات التفاهم مقارنة بالتكاليف المتوقعة التي استندت إلى 15 مذكرة تفاهم واستُخدمت في الميزانية.
  • Aunque limitadas por la baja fertilidad del suelo, las lluvias escasas y el alto costo de la mano de obra, las actividades agrícolas casi se han duplicado en los últimos cinco o seis años y hay 10 explotaciones agrícolas grandes con un total de más de 100 acres.
    رغم أن الأنشطة الزراعية محدودة بسبب عدم خصوبة التربة وتدني هطول الأمطار وارتفاع تكاليف الأيدي العاملة، فقد تضاعفت تلك الأنشطة تقريبا خلال السنوات الخمس أو الست الماضية، بوجود 10 مزارع كبرى تزيد مساحتها الإجمالية على 100 فدان.